Faure FYB451N Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Faure FYB451N. Faure FYB451W Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

FourélectriqueFYB 451Noticed'utilisation

Strona 2

10La commande Température / TempsLe réglage de la température et du temps (minuteur,durée de la cuisson et heure de fin de cuisson)s'effectuant e

Strona 3

111. Voyant indiquant la fonction “temps de cuisson”2. Touche "Température": pour afficher la température à l’intérieur du four3. Voyant in

Strona 4 - Avertissements importants

12Pour régler l’heure du jour :1. Réglez l’heure en tournant la commande "Thermostat"jusqu’à la position ou par intervalles de 1minute e

Strona 5 - Installation

13Comment procéder1. Enlevez tous les accessoires du four.2. Retirez les étiquettes publicitaires et les autocollants(sauf la plaque signalétique) qu

Strona 6

14Programmation du fourFonction "minuteur"Cette fonction peut être utilisée aussi quand lefour est à l'arrêt.L'alarme sonore rete

Strona 7 - Sommaire

153. Une alarme sonore retentit pour indiquer que letemps programmé s’est écoulé.4. Pour arrêter l’alarme sonore, appuyez surn'importe quelle to

Strona 8 - L'interieur de four

16temps de cuisson maximum est de 9 heures et 59minutes. Le programmeur attend 5 secondes avantde démarrer.L'écran affiche la température sélecti

Strona 9 - Comment utiliser le four

17Pour programmer le départ et l’arrêt du fourLes fonctions “temps de cuisson” et “fin de cuisson”peuvent être utilisées en même temps pour mettre en

Strona 10 - Température / Temps

18Fonctions spécialesArrêt de sécuritéLe four est équipé d’un dispositif d’arrêt automatique.Si vous avez oublié de fixer une limite de temps decuisso

Strona 11 - Programmateur électronique

19Ecran d'affichage allumé/éteintPour activer cette fonction procédez en suivant lesinstructions suivantes:1. Tournez la commande "Thermost

Strona 12 - Réglage de l’heure courante

2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pourune utilisation sur le territoire français.Pour l

Strona 13

20Pâtisseries - PoissonsLa cuisson traditionnelle La cuisson se fait par convection naturelle : l’airchaud circule dans le four selon le principe desc

Strona 14 - Programmation du four

21Maintien au chaudLa cuisson par l'élémentchauffant supérieur (voûte) Toutes les cuissons doivent êtrefaites avec la porte du four fermée.La cu

Strona 15

22Pour sortir la pièce :1. Mettez le sélecteur sur la position "arrêt" (0).2. Vissez la poignée amovible de broche.3. Sortez la broche du fo

Strona 16

23Les grillades Toutes les cuissons doivent êtrefaites avec la porte du four fermée.Comment procéder ?1. Préparez la pièce à griller.2. Placez-la dir

Strona 17

24Accessoires du fourEn plus des accessoires fournis avec votreappareil, nous vous conseillons de n'utiliserque des plats et des moules à gâteaux

Strona 18 - Fonctions spéciales

25Toutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.Ce four est équipé d’un système exclusif de cuissonqui crée une circulation nat

Strona 19 - Code erreur

26Avertissement: Guidedes cuissons• Les températures du four ne sont présentéesqu'à titre indicatif. Il pourra s'avérer nécessaired'aug

Strona 20 - Fonctions de cuisson

27Guide des cuissonsLes temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage.Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire ava

Strona 21 - Gratins- Tournebroche

28QuantitéGr.PréparationsNiveauRepèrethermostatPoulet 2 200 1000 50/60Rotis 2 200 800 50/60Tempsde cuissonen minutes4321Fonction "Grillades Tourn

Strona 22 - Pour sortir la pièce :

29Entretien et nettoyageAvant chaque opération débrancherl’appareil.N'utilisez jamais d'appareils à vapeurou à haute pression pour nettoyer

Strona 23 - Les gratins

3Pendant et après le fonctionnement de l’appareil :,- les côtés et la façade de l’appareil sont chauds,- les récipients et leur contenu peuvent basc

Strona 24 - Accessoires du four

30Nettoyage du four à émail pyrolytiquePrincipeLes parois sont en émail spécial résistant auxhautes températures, d'aspect brillant et lisse auto

Strona 25 - Conseils d'utilisation

31suite d'une cuisson pour bénéficier de la chaleurdéjà accumulée dans le four. Le nettoyage parpyrolyse immobilise l'utilisation de votre

Strona 26 - Choix des récipients

32Départ immédiatLa porte du four est chaude pendantle cycle de nettoyage par pyrolyse,éloignez les jeunes enfants.Lors du cycle de nettoyage parpyro

Strona 27 - Guide des cuissons

33Le temps de cycle pyrolitique ne peut êtrechangé.6. Après quelques instants, le verrouillage de la porteest activé.7. Lorsque le cycle de nettoyage

Strona 28

34clignotent pas, l'éclairage du four s'éteint et le cyclede nettoyage démarre.4. Appuyez sur la touche "Pyrolyse" poursélectionne

Strona 29 - Entretien et nettoyage

35Fig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4La porte du fourLa porte du four est constituée de trois vitres. Laporte du four peut être démontée et les vitres in-ternes

Strona 30 - Entretien périodique

36 Fig. 5 Fig. 690° Fig. 7127. Libérez le système de verrouillage pourextraire les vitres internes (Fig. 5).8. Tournez les 2 fixations de 90° et sorte

Strona 31 - Comment procéder?

3712 Fig. 8Fig. 9Fig. 1010. Répétez les opérations décrites au point 9. pourla vitre du milieu caractérisée par un motif décoratifsur son périmètre

Strona 32 - Départ immédiat

38En cas d'anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appelerun

Strona 33

39A l'attention de l'installateur Consignes de sécurité• Pour le bon fonctionnement de l’ensemble decuisson encastré dans un meuble ou dans

Strona 34

4 Avertissements importantsz Ne tirez jamais votre appareil par la poignée dela porte du four.z Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veillezà

Strona 35 - La porte du four

40Caractéristiques techniquesRaccordement électrique 230 ~ V 50 HzPuissance électrique totale 2,51 kWFour électriqueElément sole 1,00 kWElément voû

Strona 36

41Installation de l'appareilMise en place de l’appareilLes instructions suivantes sontdestinées à l'installateur qualifié pourlui permettre

Strona 37

42Raccordement électriqueAvant de procéder au branchement vérifiezque :• la puissance de l'installation est suffisante,• les lignes d'alimen

Strona 38

43Remplacement de câble d'alimentationSi le câble de raccordement doit être remplacé,commandez-le auprès de votre magasin vendeuret faites-le r

Strona 39 - Raccordement électrique:

44Plaque signalétiqueEn appelant un Service Après Vente, indiquez-lui lemodèle, le numéro de produit et le numéro de sériede l’appareil. Ces indicatio

Strona 40 - Caractéristiques techniques

45FranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil,de vous communiquer par

Strona 41 - Fixation dans le meuble

46BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)Fax : 03 44 62 21 54E-MAIL : [email protected] téléphonique du lu

Strona 43 - ) Comment procéder ?

35694-8404 03/09 R. A Subject to change without notice

Strona 44 - Plaque signalétique

5z Les fourchettes et la broche du tournebrochesont pointues et tranchantes. Veillez à lesmanipuler avec précaution pour éviter tout risquede blessur

Strona 45 - Garantie/service-clientèle

6 Protection de l’environnementTous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterieprévue à cet effet (renseig

Strona 46

7Les symboles suivants vous guideront tout au longde la lecture de votre notice:Instructions de sécurité) Descriptions d'opérationsConseils et r

Strona 47

8Température / TempsTTSélecteurPCommande du sélecteurde fonctions du fourProgrammateurélectroniqueCommande de latempérature et de ladurée de cuissonBa

Strona 48

9Toutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.Le sélecteur de fonctions du fourCette commande vous permet de choisir le modede

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag