Faure CVI400N Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Faure CVI400N. Faure CVI400N Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - CVI 400 N

GAW 319 615 100 - E S 2001.10.25Table VitrocéramiqueCVI 400 N

Strona 2

10Avant la première utilisationInformations généralesL’appareil est équipé d’un plan de cuisson en vitrocéra-mique éprouvé et de 4 zones de cuisson à

Strona 3 - Chère cliente, cher client !

11L’utilisation du plan de cuissonTouches sensitives TOUCH CONTROLD Pour commander les touches sensitives TOUCHCONTROL, faites glisser votre doigt de

Strona 4 - Sommaire

12Sélection du niveau de cuisson et .Pour régler ou modifier le niveau de cuisson pour lazone de cuisson sélectionnéeniveau de cuisson le plus faiblen

Strona 5 - Sécurité

13D Sélectionnez la zone de cuisson désirée avec lestouches sensitives de commande de zone decuisson. Le point décimal s’allume sur l’indicateurcorres

Strona 6 - Evacuation

14Activer la fonction surpuissanceAvec la fonction surpuissance, «P» (disponible unique-ment pour zone de cuisson avant gauche), la zone decuisson doi

Strona 7 - Description de l’appareil

15MinuterieAvec la minuterie intégrée, on peut régler la durée decuisson pour les quatre zones de cuisson. Lorsque lafin de la durée de cuisson est at

Strona 8 - Les indicateurs numériques

16Arrêter prématurément le fonctionnementde la minuterieIl existe deux possibilités pour arrêter la fonction minu-terie avant terme:Eteindre simultané

Strona 9

17Applications, tableaux, conseilsRécipients de cuisson appropriés pourzones de cuisson à inductionMatériau du récipientD En principe, tous les récipi

Strona 10 - Avant la première utilisation

18Détection automatique de casseroleEn cas d’utilisation de récipients non appropriés, lazone de cuisson à induction ne fonctionne pas.Lorsque la zone

Strona 11 - Mettre l’appareil à l’arrêt

19Conseils de cuisson avec ou sans fonc-tion automatiqueNous recommandons la fonction de saisie auto-matique pour :D les plats qui sont préparés à fro

Strona 13

20Exemples d’utilisation de la fonction de saisie automatiqueExemples d’application Processus decuissonPosition ducommuta-teurDurée Indications/consei

Strona 14

21Nettoyage et entretienAttention! Les produits de nettoyage ne doiventpas entrer en contact avec la surface en vitrocéra-mique chaude! Tous les produ

Strona 15 - Minuterie

22Salissures spécialesSucreD Le sucre brûlé, les matières plastiques fondues,les feuilles d’aluminium ou autres matériaux fon-dus doivent immédiatemen

Strona 16

23Que faire ...Il se peut que le dérangement constaté ne soit pasgrave et que vous puissiez l’éliminer vous--même àl’appui des consignes suivantes...

Strona 17 - Taille du récipient

24Instructions d’installationConsignes de sécuritéAttention! Le montage et le branchement devotre nouvel appareil doivent uniquementêtreconfiés àun sp

Strona 18

25Cet appareil est du type V (IEC 335--2--6) du pointde vue de la protection contre les surchauffes dessurfaces qui l’entourent: Cet appareil ou le me

Strona 19 - Tableaux

26Branchement électriqueD Avant de brancher l’appareil, il convient decontrôler si la tension nominale, c’est--à--dire latension indiquée sur la plaqu

Strona 20

27Caractéristiques techniquesDimensions de l’appareil:Largeur 590 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Profondeut 520 mm. . . . . . . .

Strona 21 - Nettoyage et entretien

28Conditions de GarantieGarantie contractuellePendant 1 an à compter de la mise en service, le con-structeur remplacera les pièces défectueuses, saufd

Strona 22 - Salissures spéciales

29Service Après--VenteEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez--vousà la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTION-NEMENT”. Si malgré toutes les vé

Strona 23 - Que faire

3Chère cliente, cher client !Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi ettenir plus particulièrement compte du point “Sécurité”.Veuillez co

Strona 27 - Plaque signalétique

4SommairePour l’utilisateurChère cliente, cher client ! 2Sécurité 4Evacuation 5Evacuation des matériaux d’emballage 5Consignes d’évacuation 5Descripti

Strona 28 - Conditions de Garantie

5SécuritéLa sécurité de cette table de cuisson correspond auxrègles reconnues de la technique et à la loi sur la sécu-rité émanant des appareils. Tout

Strona 29 - Service Après--Vente

6Comment éviter d’endommagerD Ne vous servez pas du plan de cuisson commeplan de travail ou de dépose.D Ne vous servez pas de vos zones de cuissonavec

Strona 30

7Description de l’appareilFonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à inductionEn dessous de la surface vitrocéramique se trouve

Strona 31

8Importantes caractéristiques d’appareilLes indicateurs numériquesL’affichage peut afficher des chiffres de 1 à 9 et quatrelettres différentes.D Les c

Strona 32

9Désactiver la mise hors servicede sécuritéPour supprimer la mise hors service de sécurité ac-tivée de toutes les zones de cuisson en service, mettezl

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag